Le Petit Prince de Saint-Exupéry traduit en langue franc-comtoise…

Lou Péquignot Prïnce • 75 ans après sa parution en France, Le Petit Prince d’Antoine de Saint-Exupéry vient d’être traduit en langue franc-comtoise par Billy Fumey, musicien franc-comtois, a-t-on appris ce mois de juin 2021.

Le Petit Prince sur l'astéroide B-612 - A. de Saint-Exupéry © A. de Saint-Exupéry

L'édition en franc-comtois est éditée en 600 exemplaires par les Editions Cêtre de Besançon avec l'autorisation des Editions Gallimard. Billy Fumey, artiste franc-comtois écrivant ses musiques dans les trois langues franc-comtoises (français, arpitan et franc-comtois), signe là sa première grande traduction dans le monde du livre.

Le Petit Prince de Saint-Exupéry est le deuxième livre (après la Bible) le plus traduit dans le monde avec 400 langues et dialectes. En franc-comtois, Le Petit Prince se dit "Lou Péquignot Prïnce"...

Quitter la version mobile